logo Kompas.id
Opini”Gaza” dalam Bahasa Indonesia
Iklan

”Gaza” dalam Bahasa Indonesia

Gaza, kota di Palestina, rupanya berkaitan dengan kata ”has” atau ”kasa” dalam bahasa Indonesia.

Oleh
MUNIF YUSUF
· 1 menit baca
Kata <i>Gaza </i>sebenarnya telah lama kita kenal, tetapi dalam bentuk kata serapan, yakni <i>has </i>dan <i>kasa</i>.
SUPRIYANTO

Kata Gaza sebenarnya telah lama kita kenal, tetapi dalam bentuk kata serapan, yakni has dan kasa.

Jauh sebelum invasi brutal Israel terhadap Palestina, bahasa Indonesia telah lama mengenal kata Gaza. Namun, kata itu tidak terlihat lagi dalam bentuk Gaza, tetapi dalam bentuk lain yang tidak dapat langsung kita kenali bahwa di dalam kata itu terdapat kata Gaza.

Waktu saya kecil, jika saya terluka, ibu saya membalut luka saya dengan kain has. Dalam bahasa Indonesia, kata benda dengan satu suku kata seperti pada kata has sangat jarang dan patut dicurigai sebagai kata serapan. Kata has seperti pada frasa kain has berasal dari kata Belanda, gaas, yang berarti ’kain yang jalinannya renggang-renggang’ dan kata has dalam bahasa Indonesia bermakna sebagai ’kain pembalut luka dan jalinannya pun renggang-renggang’.

Editor:
ICHWAN SUSANTO
Bagikan